vendredi 29 mars 2013

The Other Side of the Road


Jeremy Scott for Adidas pants,
Givenchy cuff,
Jeremy Scott backpack

I have been in South Africa for about quite a while now, and I realize I had to adapt a lot to the social, cultural and political ways of the country. For the people who would imagine South Africa is a western oasis in the infamous «chaos» of Africa, you are wrong. I can't say much about the northern, western and eastern Africa, but as for the countries of the South, I think I quite got the pulse of how things work now, and it's nothing like in North America. We sit on wealth. Most of left politicians would say work needs to be done in Quebec, ROC or the US, but really where can we draw a line on injustice of opportunities based on wealth. In South Africa, you are wealthy if you manage to have a house with current water and you are really rich if you can afford traveling outside of the country.So, where can we draw this line on who is wealthy or not in a society like Quebec's, where 99.5% of the population already is able to fulfill the basic standard of the South African definition of «wealthy»? If everyone has access to a roof and water, and to still be able to maybe travel to Cuba and Dominican Republic for the holidays, who is wealthy and who is not?

Ça fait maintenant un bon moment que je suis en Afrique du Sud, et je réalise que j'ai du énormément m'adapter aux normes sociales, culturelles et politiques du pays. Pour ceux qui s'imaginent que l'Afrique du Sud est un oasis occidental dans le «chaos» qu'est l'Afrique, vous vous trompez. Je ne peux pas me prononcer sur l'Afrique de l'Ouest, de l'Est et du Nord, mais pour les pays australes, je crois avoir bien compris comment ça fonctionne, et c'est en rien comme  en Amérique du Nord. On est financièrement aisé. Les politiciens de gauches dirons que beaucoup reste à faire au Québec, dans le ROC et les États-Unis, mais peut-on, dans notre société, réellement tracer une ligne sur l'inégalité ou l'injustice entre les gens par rapport à leurs standards de vie? En Afrique du Sud, l'on est aisé lorsqu'on a un toit et de l'eau courante; on est riche quand on peut se permettre de voyager hors du pays. Alors qui est donc aisé ou pas au Québec, alors que 99,5% de la population remplis les critères sud-africains? Si tous on un toit et de l'eau courante et peut-être même la chance de voyager à Cuba ou en République Dominicaine pour les vacances, qui est dans le besoin et qui ne l'est pas?

Tschüss

- Tristan

samedi 16 mars 2013

I Love Cats




Kenzo Cap, Vintage Goggles,
Christopher Kane T-Shirt, Lacoste Shorts,
Raf Simons Sneakers

I have a big - more like an enormous - soft spot for cats. I know it's lame; I fall more in the «cat lady» category than the strong and proud german shepherd owner. However, what can I do about it? Probably, embrace my shameful adoration of kitties and felines! It's exactly what I have been doing by visiting a lion refuge park. It's too bad I was not able to take off the number 7 of my bucket list (hold and/or feed a baby lion/tiger/cheetah), still I enjoyed my little road trip through the wine lands to the shelter.

J'ai un petit - ou plutôt un énorme - point faible pour les chats. Je sais, c'est pitoyable; je me rapproche plus du stéréotype de la «folle aux chats» que du fier et fort dresseur de bergers allemands. Toutefois, ça ne me dérange pas vraiment; j'embrasse ma honteuse adoration pour les chatons et les félins! Justement, c'est en assumant cet aspect de mon identité qu'aujourd'hui j'ai eu la chance de visiter un refuge pour lions. C'est dommage que je n'ai pu rayer le numéro 7 de ma «liste-de-chose-à-faire-avant-de-mourir», c'est-à-dire de tenir et/ou de nourrir un bébé lionceau/tigre/guépard. Néanmoins, j'ai tout de même apprécier mon petit road trip à travers la région des vignobles pour atteindre le refuge!

Tschüss

- Tristan

vendredi 15 mars 2013

Edge of 21






Kenzo Cap, Plan B T-shirt
Maison Martin Margiela for H&M Backpack,
Club Monaco Jeans

Isn't it ironic to start celebrate a pre-21th birthday by going wine tasting? Surely, it depends where you are from. So whether you live in Azerbaijan, Bahrain, Kuwait or maybe in the United States of America, it would be odd for you guys since the party starts when you actually turn 21! In South Africa, like in many countries, legal age is set at 18, so turning 21 is no biggie. Still, personally I think turning 21 will be major. It is in my case where I actually become an adult; celebrating my birthday with no parents around, not under the same roof as my siblings and so far abroad is a hard time. Obviously, it's a day like any other, but it is supposed to be my day, although being born on the 17 of march makes me having to share the day with the Irish. Things does not always end up being what you expect it to become, but sometimes I guess you only have to go with the flow and enjoy while you can. And that's exactly what I am going to do this weekend. Yolo mofo.

N'est-ce pas ironique de célébrer un pré-anniversaire de 21 ans en allant dans une dégustation de vin? Évidemment, ça dépend d'où l'on vient. Alors, pour les citoyens d'Azerbaïdjan, du Bahrain, du Koweit ou même des États-Unis d'Amérique, tout ça peut être assez étrange vu que la beuverie commence quand on a 21 ans! En Afrique du Sud, comme dans plusieurs autres pays,l'âge légal est de 18 ans, alors avoir 21 ans n'a rien de très spécial. Pourtant, je crois personnellement que d'atteindre 21 ans restera majeur. C'est en fait dans mon cas l'âge où je deviens véritablement un adulte; célébrer mon anniversaire sans mes parents, sans être sous le même toit que ma famille et si loin, rend la chose assez difficile. Il est certain, que ça reste un jour comme un autre, mais c'est mon jour, même si, étant né un 17 mars, je partage la date avec les Irlandais. Les choses ne s'organisent pas toujours de la façon qu'on voudrait, mais je crois qu'il faut simplement suivre le courant et essayer d'apprécier le moment! Et c'est exactement ce que je vais faire ce weekend. Yolo mofo.

Tschüss

- Tristan

lundi 11 mars 2013

HIV Tourism


If you ever want to know what is going on socially in South Africa, what you will most likely hear about is rape, criminal impunity and most importantly HIV. South Africa has an alarming rate of HIV that estimates 10,9% of the population being contamined... And that's only the official cases; it would be too much money and effort on recensing the status of all the south african population. Officially, it's the country with the highest HIV + rate, but many suspect situation could be equivalent or worst in neighboring countries of Zimbabwe, Namibia, Swaziland and Mozambique. It's normal then to see the government taking action in those circumstances, and that's the reason why free, fast and accessible testing is offered on the campus this week. I personnally never been tested before, and even though I was sure about my HIV - status, the process is scary... You are in the waiting room and expect that maybe the test will show two bars, and thus you will be tested positive. I have been told that it is always good to get tested regularly, but I have never done it in Montreal. And why is that? Because I did not know where the f**k I could be tested fast. Howcome, I get my first test in Africa? Why aren't any permanent clinics on campus back home? I think I need to talk to Madame la Première Ministre about that.

Si jamais vous voulez vous tenir au courant de ce qui se passe en Afrique du Sud, ce que vous entendrez sera probablement autour de la thématique du viol, de l'impunité criminel et par-dessus tout autour du VIH. L'Afrique du Sud a un taux alarmant de HIV par habitant qui oscille autour de  10,9%... Et selon les sources officielles seulement; ce serait investir trop d'argent et d'efforts pour recenser le statut de toute la population sud-africaine. Officiellement, c'est le pays avec le plus haut taux, mais on soupçonne que les pays voisins, soient le Zimbabwe, la Namibie, le Swaziland et le Mozambique auraient des situations équivalentes ou pires. C'est donc normal de voir le gouvernement prendre action dans ces circonstances, et c'est la raison pour laquelle on pouvait se faire tester facilement et rapidement sur le campus cette semaine. Personnellement, je n'ai jamais été testé auparavant, et malgré la certitude de mon propre statut, je ne pouvais m'empêcher d'être nerveux... Dans la salle d'attente, la seule chose à laquelle je pouvais penser était la possibilité que le test affiche deux barres plutôt qu'une, annonçant un réaction positive au VIH. On m'a dit que c'est toujours bien de se faire tester régulièrement, mais je n'ai jamais eu la chance de le faire à Montréal. Et pourquoi cela? Parce que je ne savais pas où je pouvais trouver une p*tain de clinique pour le faire d'une manière rapide et certaine. Comment ça se fait que mon premier test à eu lieu en Afrique? Pourquoi n'y a-t-il pas des campagnes de dépistage sur les campus québécois? Je pense que je dois en parler à Madame la Première Ministre.

Tschüss!

- Tristan

samedi 2 mars 2013

5 Rands



Kenzo for New Era Cap, Céline Sunglasses, 
Givency T-Shirt, Lacoste Shorts, 
Balenciaga Sneakers, Jil Sander Bag
 
I am sure there is few people outside of southern Africa that wonders what is a Rand. Well folks, it's the currency of this marvellous country of South Africa! To make it simple, it was created at the same as the Republic of South Africa in 1958 and was made to replace the colonial South African pound after independency. The thing you need to know about money here is that wherever you are from the West, you get rich entering the country. Remember when you were a kid and your parents told you that you could go far with 1$? Let me tell you this applies perfectly in a south african context. 1$ is worth about 9ZAR or rands. In that perspective, you would just imagine the prices adapt to the currency, but it does not! After some rough calculations, I estimated as a North American that I am  about 3 times richer in South Africa than I would be home! If this scientific argument isn't convincing enough, let's just say a big juicy and tasty beef steak in a good restaurent is about 90 Rands... Something, I would pay back in Montreal about the same price in canadian money 35-40$ (300 Rands)! All this without confusion about wethe I have horse or donkey in my meal! Nonethless, this advantage of currency applies on everything: housing, transportation, phone and alcohol! 

In that mindset, I noticed something when exploring Stellenbosch : the 5 Rand store. It's basically a kind of chain that could be compared to Dollorama in South Africa, but cheaper and crappier. I was amazed by all these chinese scam products such as this hair coloring kit using pictures of Eva Longoria, Claire Danes and Mariah Carey after a little photoshop hair makeover; I am sure they all approved their pictures for that purpose! Who wouldn't! I wish I could have taken more pictures, but the owner kicked me out when he saw I had a camera... I guess he knew himself what he was selling was a scam version of Dr.Dre Beats, Apple and Sony. I should maybe have expressed more how I was fascinated and inspired by his store, but he didn't speak english nor Afrikaans for the little I can speak... Oh well! Got to love South Africa.

Je suis sûr que la plupart des gens qui vivent hors de la région australe de l'Afrique se demandent ce qu'est un Rand. C'est en fait la monnaie de ce merveilleux pays qu'est l'Afrique du Sud! Pour faire une histoire courte, cette monnaie a été créée en même temps que la République sud-africaine en 1958 pour remplacer le pound sud-africain après l'indépendance. Ce qui doit être su à propos de cette monnaie, c'est que peu importe d'où l'on vient en Occident, on devient riche en franchissant la frontière. Souvenez-vous de ce qu'on vous disait plus jeune? Qu'avec 1$, on peut aller loin? Laissez-moi vous dire que ça s'applique parfaitement au contexte sud-africain. 1$ ici vaut à peu près 9ZAR ou Rands. Dans cette perspective, on s'imaginerait que les prix s'adaptent conformément à la valeur de la monnaie, mais ce n'est pas le cas! Après de vulgaires calculs, j'ai évaluer qu'en tant que Nord-Américain, je suis 3 fois plus riche ici. Si cet argument scientifique ne vous convainc pas, un beau gros bifteck dans un restaurant coûte environ 90 Rands alors qu'à Montréal, je payerais 35-40$ soit 300 Rands! Et tout ça, sans se questionner si la viande provient d'un cheval ou d'un âne... De plus, cette réalité s'applique aussi sur l'alcool, les moyens de transport, les loyers et le téléphone!

Avec cette vision des choses en tête, j'ai remarqué quelque chose de particulier en me promenant dans Stellenbosch : le 5 Rand Store. C'est en gros une genre de chaîne qui se compare un peu au Dollarama, mais en moins cher et moins bonne qualité. Toutes ces arnaques chinoises m'ont étonnées telles que ces produits colorants pour les cheveux affichant des Eva Longoria, des Claire Danes et des Mariah Carey après une transformation capillaire photoshop! Je suis sûr, qu'elles ont toutes approuvées l'utilisation de leur image à bon escient! Qui ne l'aurait pas fait! J'aurais aimé prendre plus de photo, mais le propriétaire m'a jeté dehors dès qu'il a vu ma caméra, comme s'il savait que ses produits étaient de vulgaires copies de Beats by Dr.Dre, d'Apple et de Sony. J'aurais peut-être dû exprimer davantage ma fascination pour son magasin et l'inspiration que tout cela me donnait, mais il ne parlait pas anglais ni afrikaans pour le peu que je sais dire... Merde, j'adore l'Afrique du Sud!

dimanche 24 février 2013

Zu viel Freizeit

 Marc Jacobs Headband

Let's face the truth, I would be lying if I only posted about how amazing everything is down here in Africa. I meet a lot of interesting and new people, I get in touch with many cultures and I have the chance to discuss about issues I never really had to position myself back home. However, I have something on my mind and I can't really express what it is... I am at the point where I start missing what I used to have in the northern hemisphere : a nice house, a loving family, great friends, and a job that made me feel good about myself. I may miss home, but I don't miss the country where I am from, and I have a strong feeling there is something for me to accomplish here in South Africa. I don't know yet what it is, but in the meantime, while waiting for a sign on what I shall discover in Africa, I start to feel a little bit bored. Thanks to the Virgin Activ Gym that welcomes me almost everyday for few hours to kill time! Otherwise, I stay in my room watching the the walls hypnotized by the rather odd grey paint. How can I find myself in that situation, when I am on a full time vacation with sun, beaches and spectacular sceneries? I guess that's the kind of ''second world'' problem.

Soyons honnêtes. Je vous mentirais si je n'écrivais qu'à quel point tout est incroyable ici en Afrique. J'ai la chance de rencontrer beaucoup de nouvelles personnes très intéressantes, d'être mis en contact avec plusieurs cultures différentes et de discuter de sujets auxquels je n'avais pas vraiment à prendre position  auparavant. Pourtant, il y a quelque chose qui me tracasse que je ne peux vraiment expliquer... Je crois être au point où je commence à m'ennuyer de mes acquis dans ce bon vieux hémisphère du Nord: une belle maison, une famille aimantes, des amis géniaux et un lieu de travail qui me faisait sentir bien. J'ai bien beau m'ennuyer de la maison, je n'ai pas ce même sentiment envers le pays où je suis né... J'ai au contraire un fort sentiment qu'il y à quelque chose pour moi à accomplir dans cette magnifique Afrique du Sud. Je ne sais pas encore ce que c'est, mais en attendant de le savoir, le temps se fait un peu long. Merci au Virgin Activ Gym qui m’accueille presque tous les jours pour quelques heures que je tue en faisant de l'exercice. Autrement, je reste dans ma chambre hypnotisé par la couleur grisâtre de la peinture sur mes murs. Comment puis-je me trouver dans une telle situation alors que je suis dans un cycle de perpétuelles vacances avec un soleil intense, des plages et des vues à couper le souffle? Je pense que c'est un genre de problème qu'on peut seulement trouver dans un endroit où ces trois éléments sont banalisés.

Tschüss

- Tristan

mercredi 13 février 2013

#SSENSELOVESME

Marc Jacobs Headband, Vth Avenue Shoe Repair Blazer,
Balmain Shirt, Comme des Garçons Homme Plus Pants,
Dr. Martens Boots

There is a styling contest going on Instagram right now, and the prize is crazy : 2500$ to spend on www.ssense.com! If you don't already know what Ssense is, let me tell you it's one of the most amazing online store that exists in the moment. From Balmain to Rick Owens, and from Givenchy to Versace, there is everything you want or would want to buy! If I were to win, I would get a Obsedia bag and lots of Philip Lim. I don't get my hopes to high, but, ah, it's good to dream a little bit... Wish me luck!

En ce moment même, se tient un concours de style sur Instagram, et le prix est incroyable! 2500$ à dépenser sur www.ssense.com! Si vous ne connaissez pas déjà Ssense, laissez moi vous dire que c'est LE magasin en ligne du moment en ce qui concerne la mode. De Balmain jusqu'à Rick Owens, et de Givenchy à Versace, il y en a pour tous les goûts! Si j'étais pour gagner le concours, je me procurerais un sac Obsedia et du Philip Lim, beaucoup de Philip Lim. Je n'ai pas de grandes attentes, mais c'est toujours bien de rêver un peu... Souhaitez moi bonne chance!

Tschüss

- Tristan

Salty Butter Flavored Ice Cream


New Era Cap, Play by Commes des Garçons T-Shirt,
H&M Swimshorts


I came in Africa with lot of stereotypes in mind.Who wouldn't? Africa is so far away from the Western civilisation and rather forsaken in much people's mind. Thing is, not everyone is a starving child here, not everyone has AIDS, and I haven't seen any lion wandering in the streets of Cape Town yet. I think, I would have more chance coming accross a bear back in Canada than any of the Big Five (Buffalo, Leopard, Lion, Elephant, Rhino) around here... Anyway, on a road trip with friends to the beach, I busted a stereotype : the water is f*uckin' freezing! I would have expected for South Africa to have warm water, but apperently not on the western coast. Even if it's 35°C, the water remains to a low 13°C... I can tell you all, I nearly lost my balls adventuring myself through the waves. Hopefully, my recklessness would not keep me from having kids one day... Brrr.

J'arrivai en Afrique avec plusieurs idées préconçues. Qui ne l'aurait pas fait? L'Afrique est tellement lointaine à nos contrées occidentales et si isolée de la civilisation telle qu'on la connait en Europe ou en Amérique du Nord. Pourtant, ce n'est pas tout le monde qui crève de faim ici, tous ne sont pas non plus atteints du SIDA, et à ma connaissance je n'ai vu aucun lion se promener dans les rues de Cape Town. En fait, je pense avoir plus de chance de croiser un ours chez moi à Montréal qu'un des Grands 5 (Buffle, Léopard, Lion, Éléphant, Rhinocéros) aux alentours... Sinon, au court d'un petit voyage en voiture à la plage, j'ai démenti un autre stéréotype : l'eau est TROP froide! J'aurais assumé que l'Afrique du Sud aurait au moins de l'eau chaude, mais apparemment ce n'est pas le cas sur la côte occidentale. Alors, même s'il fait 35°C, la température de l'eau vascille autour de 13°C... Je peux vous dire que j'ai pratiquement perdu les boules en m'aventurant à travers les vagues; on espère que malgré cette témérité, je serais toujours en mesure d'avoir des enfants plus tard... Brrr.

Tschüss

- Tristan

dimanche 10 février 2013

Universiteit






 Putnam Cap, Junya Watanabe Jacket, 
Christopher Kane T-Shirt, Jil Sander Beach Bag, 
Seven for All Mankind Shorts, Raf Simons Sneakers

Stellenbosch University is an amazing place to study. Honestly, what can a student ask more than a everlasting clear blue sky, cheap and good beer and hot chicks everywhere. It is actually disconcerting how everyone seems beautiful here, so I better step up my game while being here. My first class was an Afrikaans language class; it is basically the main teaching language of the university and the most spoken language in the area. It’s super sexy, but very hard to catch up... We will see if eventually ek sal in staat wees om Afrikaans te praat.

L'université de Stellenbosch est un endroit incroyable pour étudier, notamment en ce qui concerne l'atmosphère. Honnêtement, qu'est-ce qu'un étudiant peut demander de plus qu'un éternel ciel bleu, de la bonne bière à 1$ et de la poulette un peu partout. En fait, c'est plutôt déroutant comment tout le monde semble attirant ici; je pense vraiment que je dois commencer à faire plus attention à l'image que je projette... Ma première classe était de langue Afrikaans. C'est en gros la langue d'enseignement de l'établissement et c'est aussi la langue la plus parlé dans la région. C'est vraiment sexy, mais difficile à prononcer... On verra si éventuellement ek sal in staat wees om Afrikaans te praat.

Tchüss


- Tristan

Transit







American Apparel Beanie, Christopher Kane Hoodie,
Vivienne Westwood Jacket, Martin Margiela for H&M Bag,
Prada Jeans, Dr. Martens Boots

I was lucky the stereotypical London winter rain was not happening when I was there; my 12 hours trip into the british capital was just perfect to set me up in a mood of discovery and travelling. It was not my first time, but yet I had the chance to go a bit further in the city; I ended up spending most of the day in Mayfair around New Bond Street. Too bad it was a sunday and that most of the stores I wanted to visit before settling in Africa were closed... London is such an amazing city, and I was lucky this time to watch the sunrise from the City. It was a great step into Europe, even for the few hours I spent wandering in places and streets I did not know. Thinking about it, I just realised that this is the good life. Shit, woke up in London yesterday and found myself in the City near Piccadelly...

Tchüss

- Tristan